閱讀內容--如果頁面打開太慢,請按Ctrl+F5或者Ctrl+D刷新頁面!

用中式英語采訪的央視記者是誰?【圖】

安德魯

[日期:2013-04-06] 來源:網絡   作者: [字體: ]
推薦好站: 小女人網

用中式英語采訪的央視記者是誰

近日,一段央視記者采訪贊比亞發展署官員的視頻在微博上迅速走紅。視頻中的男記者操著一口流利的“中國方言式英語”和發問,所幸贊比亞官員能夠聽得明白并對答自如,“雷倒”一片網友。“這是要氣死英語老師啊”、“我突然對自己的口語有自信了”……雖然男記者的英語發音令人忍俊不禁,但網友們的“神回復”更是奇葩百出,令人忍俊不禁。



  英語發音語法都很標準

  可惜是中式的


  26日的《朝聞天下》中,央視記者專訪了贊比亞發展署總監安德魯。這條播出時間僅1.5分鐘的新聞在昨天成為了微博的熱議頭條。新聞中,出鏡的央視男記者一共用英語提出了三個問題。他的中式發音讓網友稱聽出了“好熟悉的味道”,有的還質疑他“是不是用漢語拼音標注法學的英語?”

  除了不標準的英語發音外,第二個問題“How do you see China’s development in recently years?(你怎么看待中國近年來的發展)”也成為網友們吐槽的重點。

通過英語專業八級考試的賀小姐對此啼笑皆非,“短短一個問題,就出現了三處語法錯誤。”在看完視頻后她如是點評。“按照標準的語法,該問題應該是:What do you think of China’s development in recent years?”賀小姐指出,雖然在口語中對于語法的要求不是太嚴格,但“How do you see”的表述明顯是中文的思維,是對“你怎么看”的生硬譯法,不符合基本的語言規律。

  昨天,一位知名英語培訓機構的美國外教Chris在看完視頻后,對于該記者的提問也做出了點評:“在整個采訪過程中,記者在第一個問題時顯得比較緊張,說得非常快,但到了第三個問題時,他的表現已經好很多了。他需要對‘V’的發音更加留意,比如development中的V音。整體來說,記者的英語水平是在中級以上的,他最需要留意的是要放松,說得稍慢一點,另外,在整個采訪過程中,他的動作也可以更加輕松一點,比如問完一個問題,話筒可以稍慢一點舉給對方,顯得更加從容一點。”

  網友調侃:對方聽懂了就是勝利

  昨天,該微博成為新浪微博最“火”的微話題,共有超過13萬網友參與了討論,網友們的“神回復”更是奇葩百出,令人忍俊不禁。微博回復中,男記者的英語發音被很多網友調侃:“這樣的發音口語是體育老師教的吧?”更有不少網友表示,看完視頻后“重燃”了對自己英語水平的自信。@singcan 說:“58秒時世界安靜了~多么熟悉的口音~官員的表情有說不出的意味深長~帥哥,口語是體育老師教的吧?” @麥兜大頭諸說:“突然發現我對自己的英語發音信心百倍。神奇的是他們彼此之間都聽懂了!”

  也有網友對于該記者送上了鼓勵的寄語,認為“對方聽懂了就是勝利”。@王豐-SCMP 說:“其實,除了腔調和發音,也沒那么差……口齒清楚,句式簡單,對方聽懂了就是勝利!”而@不隱塵:中國方言式英語,這小哥說得特自信。

  “你怎么看待中國近年來的發展”

  應該怎么說?

  央視記者:How do you see China’s development in recently years?

  正常語法:What do you think of China’s development in recent years 

12下一頁  GO
錄入:風妖

“老男人”首頁看最新更新文章
【版權聲明】本站文章絕大部分轉載自網絡,版權歸原作者所有。
本文評論       全部評論
發表評論
  • 尊重網上道德,遵守中華人民共和國的各項有關法律法規;
  • “老男人”的讀者都是成熟人士,請保持理智和言辭風度;
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容;
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論;
  • 參與本評論即表明您已經閱讀并接受上述條款。

點評: 字數
姓名:
內容查詢